Андрий Будугай
От чужого до брата (продолжение)
Катерине Любомудровой
Теперь перейдём ко второй
цепочке, отображающей степени близости человеческих отношений по духовному
фактору и по личностным отношениям. Первая её ступень-степень «знакомый /
незнакомый» чем-то сродни «свой / чужой», хотя и не полностью совпадает: знакомым
может быть и кто-то из иноплеменников, чужих.
Теперь перейдём ко второй
цепочке, отображающей степени близости человеческих отношений по духовному
фактору и по личностным отношениям. Первая её ступень-степень «знакомый /
незнакомый» чем-то сродни «свой / чужой», хотя и не полностью совпадает: знакомым
может быть и кто-то из иноплеменников, чужих.
Знакомство бывает очень
поверхностным и весьма отдалённым, а может быть и в разной степени близким. По
происхождению лексема «знакомый» идёт от общеславянского *znati («знать; отличить, заметить») > «узнать».
Слово «знакомый» сокоренно словам «знак», «значение», «знамя»,
«знамение», «знаменитый» и передаёт идею «познания» какого-то человека, его отличия,
различения
от других, накопления информации индивидуально о нём.
Приятель – это уже достаточно хорошо, «коротко» знакомый,
довольно близкий, с кем связь становится более тесной и, в определённой мере,
интенсивной. По этимологии слово родственно ст.сл. «приязнь» («доброжелательство, дружба») и восходит к праслав. «прияти» («любить, дружить»), которое сокоренно и.е. корню *prai-. От того же корня происходят др.-инд. priyas («милый, желанный»), нем. Freund («друг»), нем. freien («свататься»), готск. frijon («любить») и нем. frei («свободный»). Того же корня и укр. «сприяти» («способствовать, благоприятствовать»).
Товарищ, по
определению «Этимологического словаря русского языка» Галины Павловны Цыганенко,
– это «человек, близкий кому-либо по общности взглядов, деятельности, условиям
жизни и т.п.». Мы поставили понятие «товарищ» на более высокую ступень
близости, чем приятеля по тому соображению, что связь с приятелем более
свободная и непринуждённая, а отношения с товарищем требуют соблюдения
определённых обязательств, сотрудничества в общем деле, а не просто
благоприятствования. В какой-то мере аналогом понятию «товарищ» в некоторых
сферах деятельности можно считать, наверное, понятие «коллега» (<
лат. colligere – «собирать вместе»).
Слово «товарищ»
заимствовано из тюркских языков в общеславянский период и означало «совладелец
имущества». Тюркское tavaris –
слово составное, где tavar- –
«имущество» (первоначально «скот»), а -is – «друг». На славянской почве у слова *tovaristjь развилось значение «компаньон» (букв. «тот, с кем
зарабатываю хлеб»).
Отсюда «товарищество» – «объединение каких-либо лиц с общими задачами».
Древнерусское «товарищь»
имело два значения: 1) «компаньон в продаже товара»; 2) «помощник в деле, в
работе». О первом значении можно добавить, что его в какой-то мере можно
сопоставить со словом «коммерсант», заимствованным из французского языка со
значением «крупный торговец». Оно берёт начало от лат. merx («товар», собственно «предмет торговли»). Крупные торговцы-купцы
образовывали свои товарищества (гильдии) – союзы, призванные совместными
усилиями обезопасить коммерцию, облегчить взаимопомощью своё ремесло. Можно
допустить, что того же корня и имя латинского бога Меркурия (у греков Гермес),
который был покровителем крупных торговцев.
Почему именно крупных? Дело
в том, что в античном мире мелкие торгаши-перекупщики не пользовались уважением
людей и протекцией Меркурия, ведь только крупные торговцы предпринимали
рискованные путешествия с товаром, везя в чужие земли один товар на продажу и
закупая там другой. Они могли быть по пути ограбленными и попасть в рабство или
вообще быть убитыми разбойниками на суше или пиратами на море. Меркурий –
вестник богов – сам был часто в дороге и кому как не ему быть «патроном»
путников и караванщиков. При этом заметим, что лат. merx берёт начало от лат. merere (=mereri) – «быть достойным, стоить».
Со вторым значением др.рус. «товарищь» – «помощник в деле, в работе» – можно сопоставить
чешское tovarys («подмастерье»)
и наименование званий и должностей в дореволюционной России, например, «товарищ
прокурора» («помощник прокурора»).
Таким образом, у понятия
«товарищ», так скажем, более деловая и одновременно – тесная
связь, чем у «приятель». Ещё более тесную связь, по всей видимости, передаёт
понятие «друг», хотя оно по семантике в чём-то и пересекается с «товарищ»:
болг. «другар» – «товарищ», с.-хорв.
«дрyг, другaр» с тем же значением
«товарищ», др.рус. «другъ» –
«друг, товарищ; дружина; слуга».
Понятие «друг» граничило
с понятием «дружина» в значении «военное товарищество» или, как определяет
значение этого слова Павел Яковлевич Черных в своём «Историко-этимологическом
словаре современного русского языка», – «небольшой отряд, группа людей,
организованных для совместной деятельности, для достижения общей цели». Если не
брать во внимание слово «отряд», то определение вполне могло бы подойти и к
понятию «товарищество». Но это именно военная
«разновидность» товарищества и в этом кроется тот нюанс, из-за которого
дружинники, вероятно, находятся в более тесной связи, чем товарищи. Дружинники
по роду своей деятельности постоянно находились в состоянии между жизнью и
смертью. А это ставило на карту практически всё: они доверяли друг другу уже не
имущество, как в простом товариществе, но более ценное для человека – свою
жизнь.
По большому счёту
дружинники образовывали своеобразное братство, с той лишь разницей, что здесь
не бралась во внимание духовная ориентация. Дружина могла, как защищать свои
земли, своё княжество, так и заниматься разбоем, набегами на другие племена и
убивать ради обогащения. Однако в дружине была очень важна личная преданность
дружинников своему предводителю и друг другу. Чем бы они ни занимались –
главное, чтобы это делали все вместе, дружно, сообща, как один организм. Каждый
давал обет или клятву верности и становился частью единого целого, связывался
тесными «узами дружбы». Именно идею взаимности передают сохранившееся с тех пор
в русском языке выражение «друг друга» и сокоренные литовские слова draugas («спутник, товарищ; друг; один из супругов; один из
двух»), drauge («вместе») и drauge («содружество; компания, группа людей»).
Индоевропейский корень *dher- / *dhere-, лежащий в основе вышеуказанных слов, имел значения
«поддерживать; подпирать; держать», то есть передавал смысл прочности,
крепости, основательности, надёжности. Об этом же, согласно Эмилю Бенвенисту,
свидетельствует и связанный с *dher-
индоевропейский корень *dreu-, к
которому восходят греч. doru (первоначально
«дерево, пень»), ст.сл. druva
(«лесной материал, дрова»), лит. drutas («сильный,
твёрдый»), санскр. dhruva и иран. druva («твёрдый, прочный, в твёрдом здравии»), словен. sudravu («здоровый»),
рус. «здоровье», греч. drus («дуб»)
– одно из самых прочных из европейских деревьев.
Такая связь даёт
возможность допустить, что при клятве дружинников на верность мог быть
задействован культ друидов, у которых дуб – главное и священное дерево,
связанное с центром мира.
Само название «друиды», по утверждению некоторых исследователей, берёт начало
от dru
(«дуб»). Клятва на дубе как на самом
крепком и прочном дереве в «друидизме» могла быть самым важным гарантом
крепости и верности соглашения (клятвы дружинников) и дать интерпретацию
названия «дружинники» как «связанные клятвой на dru-дубе». Германский корень *dru- (=*doru-) имел вначале значение «сильный, крепкий, твёрдый», а
позже – «дерево, лес» и похож на греч. drus («дуб»). Он восходит к вышеупомянутому и.-е. корню *dreu- и лежит в основе таких слов: нем. Treue («1) верность, преданность; 2) точность,
правильность»), англ. trust
(«доверять»), англ. true («истинный»), англ. truce («перемирие, договор, союз»), исланд. tru («верный»), готск. trauains («доверие, вера»).
Вспомним, что даже один из
величайших медиумов Адольф Шикльгрубер (Гитлер), который пытался в свою идею
немецко-фашистского всемирного господства влить оккультную силу языческих
культов своих предков, одним из атрибутов формы эсэсовцев выбрал дубовые
листья. Видимо этим он хотел усилить прочность, верность и преданность клятвы
вступающих в ряды, пожалуй, самого крупного магического ордена 20 столетия –
этаких «дружинников», поставивших перед собой цель захватить власть во всём
мире и установить «новый порядок».
|